Solo 36 descargas en un universo de más de 100 alumnos!. Si dejamos este material es para que lo descarguen y les sea útil para el desarrollo de sus ejercicios. En este caso, en las "Categorias Operacionales" de Maki se encuentran varias claves y conceptos para comenzar a enfrentar el encargo U1T1. Esperamos que para la próxima esten más comprometidos con el material compartido.
De haberme dado cuenta antes de que aquí estaba hace rato que lo hubiera descargado y creo que no soy la única que no se dio cuenta de este detalle. Igual se agradece.
PD: Aprovechando la oportunidad ya que antes no sabía como ni cuando decirlo lo hago ahora. El nombre japonés "Fumihiko" no se pronuncia "Fumiko" sino que "Fumijiko". En el idioma japonés la "h" tiene un sonido similar al de la "j", es onda como un "jijiji" (personen el ridiculo ejemplo xD pero creo así se entiende bien xD). Y para aprovechar por si les da curiosidad. La "j" se pronuncia como la "ll", por ejemplo: en Monte "Fuji" no se pronuncia como se lee en español sino que se pronunciaría Monte "Fulli". Sólo un detalle que considero necesario destacar porque conosco el idoma por un curso que hice años atrás y, por decirlo de una manera tal vez demasiado dramática, me duelen los oidos cuando escucho estos errores típicos que se solucionarían si uno se informara bien de la pronunciación de palabras extranjeras.
Solo 36 descargas en un universo de más de 100 alumnos!. Si dejamos este material es para que lo descarguen y les sea útil para el desarrollo de sus ejercicios. En este caso, en las "Categorias Operacionales" de Maki se encuentran varias claves y conceptos para comenzar a enfrentar el encargo U1T1. Esperamos que para la próxima esten más comprometidos con el material compartido.
ResponderEliminarDe haberme dado cuenta antes de que aquí estaba hace rato que lo hubiera descargado y creo que no soy la única que no se dio cuenta de este detalle. Igual se agradece.
EliminarPD: Aprovechando la oportunidad ya que antes no sabía como ni cuando decirlo lo hago ahora.
El nombre japonés "Fumihiko" no se pronuncia "Fumiko" sino que "Fumijiko".
En el idioma japonés la "h" tiene un sonido similar al de la "j", es onda como un "jijiji" (personen el ridiculo ejemplo xD pero creo así se entiende bien xD).
Y para aprovechar por si les da curiosidad. La "j" se pronuncia como la "ll", por ejemplo: en Monte "Fuji" no se pronuncia como se lee en español sino que se pronunciaría Monte "Fulli".
Sólo un detalle que considero necesario destacar porque conosco el idoma por un curso que hice años atrás y, por decirlo de una manera tal vez demasiado dramática, me duelen los oidos cuando escucho estos errores típicos que se solucionarían si uno se informara bien de la pronunciación de palabras extranjeras.